водоплавающий архивариус
|
История языкознания
Цитата:
Первоначальные элементы лингвистического знания формировались в процессе деятельности, связанной с созданием и совершенствованием письма, обучением ему, составлением словарей, толкованием священных текстов и текстов старых памятников, освоением структуры звучащей речи (особенно поэтической), поисками путей наиболее эффективного воздействия магического слова в жреческих обрядах и т.п. Но постепенно круг задач расширялся, анализу подвергались всё новые и новые аспекты языка, строились новые лингвистические дисциплины, формировались новые приёмы исследовательской работы.
|
- т.е. попытка разобраться, познать, объяснить. при этом, как мы знаем, знания всегда разделялись на тайные и явные - для всех и для посвящённых. может быть стоит рассматривать письменность как своеобразный шифр? да, об этом много говорили и писали, но я пытаюсь своё мнение сформировать. стоит ли рассматривать письменность на нескольких планах? буква как значок, передающий звук и как символ, передающий некое сакральное значение? почему бы и нет.
Цитата:
Возрастающие с течением времени контакты между языковедами разных национальных школ и традиций, взаимообмен идеями и концепциями приводят к тому, что сейчас на основе процесса интернационализации довольно быстро формируется своего рода мировое языкознание.
Его можно теперь, казалось бы, рассматривать как целостную науку интернационального, планетарного масштаба. Вместе с тем, однако, нельзя не видеть, что в нём имеется множество отдельных национальных традиций, расходящихся иногда настолько, что приходится сомневаться в наличии планетарного единства.
|
- вспомним о вавилонском слопотворении и о смешении языков. действительно, теперь возможен диалог культур, но насколько именно диалог? ладно, берём профессионалов, лингвистов, которые, теоретически, понимают разницу в национальных традициях. а на сколько они её понимают? мне кажется, что единая наука (любая) невозможна в принципе. даже самая точная наука будет базироваться на философии и мировоззрении народа, от которых в первую очередь зависит образ мыслей. тогда на тонком плане одно и то же слово, но в разных языках будет иметь разные частоты, которые зависят от семантики. к примеру небо в русском и во французском - в последнем это распространённое обозначение Бога, в русском нет. даже если взять родственные языки - русский и сербский "Рождество" и "Божич". в обеих странах православие, празднуем в 1 день, а название разное. и празднуем по-разному. и частоты уже по этой причине будут разными.
собствено, по той же причине невозможно закрепление искуственного языка. создать можно, а закрепить нет. потому что нет общей семантики. или всё же есть?
допустим, что до создания письменности семантика была на всех одна и разные языки могли восприниматься как один и тот же - одна семантика, одно понимание, одна частота. а как звучит это уже другой вопрос. не здесь ли ключик ко всем языкам?
Цитата:
О том, что такое язык, как он возник, как появилось письмо, люди задумывались уже в далёком прошлом. Многочисленные свидетельства этому мы обнаруживаем и в мифологии многих народов древнего Ближнего Востока, в дошедших до нас шумерских, аккадских, египетских, хеттских преданиях, в которых находила выражение вера в сотворение языка и письма богами -- как правило, покровителями соответствующих городов-государств, а также вера в наличие у богов своего языка, отличного от человеческого языка.
|
- опять же, божественный язык, язык имеющий силу, проявляющийся на физическом плане. если знать истиное имя вещи можно её призвать - если знать КАК назвать вещь. искажение семантики и фонетики жрецами, как в статье про истиное имя древнего Египта? может быть.
Цитата:
Чрезвычайно высоким уровнем характеризовалась, по свидетельству историков, подготовка писцов-администраторов в Вавилоне конца 3-го тыс. -- первой половины 2-го тыс. до н.э., где аккадцев обучали мёртвому шумерскому языку, служившему тем не менее очень долгое время главным средством общения в административной, хозяйственной, религиозно-культовой и дипломатической сферах в Двуречье (Месопотамии).
|
- возвращаемся к мёртвым языкам. я на эту тему уже высказывалась ( https://solium.ru/forum/showthread.php?t=1456 ). буду рассматривать как подтверждение моей точки зрения.
Цитата:
Постепенно, в результате длительной эволюции, складывались, наряду с идеографическим принципом письма, силлабический (слоговой) и алфавитный (буквенный) принципы. Существовавшие и ныне существующие типы письма редко бывают чистыми (так, кириллическое звукобуквенное письмо, следуя принципу "отдельная фонема " отдельная графема", тем не менее прибегает и к слоговому принципу: в нём посредством букв е, ё, ю, я передаются, во-первых, фонемосочетания-слоги /ja/, /jo/, ju/, /ja/, а во-вторых, фонемосочетания, в которых начальные согласные являются палатализованными, например: сел /s'el/, мёд /m'ot/, люк /l'uk/, мяч /m'ac /).
|
- народ к этому настолько привык, что когда просишь сделать диагностику чистого звука, к примеру, то приходится долго объяснять сто это значит. означает ли искажение чистого звука искажение общей частоты языка? предположим, что да. насколько я помню историю русского языка, то эти процессы начались ещё в старославянский период (или как он там называется) - как раз падение редуцированных, палатализации, разрушение правила слогового сингармонизма. а вот редуцированные не являются ли тем же самым явлением? вообще, все языки прекрасно сводятся к индоевропейской основе, но насколько мы от ней далеки - достаточно взглянуть на русский и немецкий, к примеру.
Цитата:
Процесс эволюции идеографической египетской и клинописной шумерской (позднее шумерско-аккадской, или вавилонской) систем письма свидетельствует о постоянных поисках средств для дифференциации логографических знаков в разных их значениях и -- первоначально в очень ограниченной степени -- для передачи звуковой стороны языковых единиц. У египтян появляются разделители для фраз и синтагм, строятся сложные логограммы. В Вавилоне, где широко употребляются шумеро-аккадские гетерограммы, создаются особые знаки для передачи аффиксов, используется "ребусный" способ записи слов, что свидетельствует о переходе к логографически-силлабическому принципу, изобретаются способы для передачи переносных значений и абстрактных понятий путём использования семантических детерминативов ("ключей") и фонетических комплементов. Как свидетельствует история ближневосточных графических систем, письмо эволюционирует от иконичности к символичности/схематичности, от изобразительности к фонографичности, от огромных наборов знаков к их ограниченным инвентарям.
|
- символичность и схематичность вещи разные. думаю, речь идёт как раз о схематичности, прикрывающей более глубокое значение. никакое письмо не передаст тонкостей звучания. даже если ввести кучу значкой для обозначения фонетических реалий - долготы звука, твёрдость\мягкость и т.д. слоговое письмо? одновременно и ближе, и дальше. ближе в том плане, что точнее передаёт сочетание, которое отражает. дальше - слог тоже бывает разный, в зависимости от своего положения в слове, к примеру. можно ли сказать, что письменность, приводя к систематизации и закреплению языка в мире, подводит его под определённую "гребёнку", тем самым подгоняя под систему фонетический строй?
источник цитирования: Иван Павлович Сусов. История языкознания
продолжение следует...
Список последних тем раздела:
|