Поиск |
Сообщения за день |
19.04.2008, 20:19 | ||||
|
||||
|
Магамет, противоречиво и содержательно
|
|||
19.04.2008, 21:18 | ||||
|
||||
|
||||
02.07.2008, 16:20 | ||||
|
||||
|
||||
10.11.2008, 17:07 | ||||
|
||||
|
Гипотеза(не моя), которая давно у меня бродила, что каждая буква имеет смысл целого слова, понятия и т.п.
Здесь сказано о славянском языке, но вот например если сравнить древнеарабский и древнееврейский, основанные на числовом коде, обнаружим абсолютную идентичность кода, можно найти в иероглифах очень интересные вещи. Собственно язык-то был общим на Земле, он лишь на время распался на множество, так же как и народы разделились. Но скоро всё вернётся на круги своя. Вот вкратце такие мысли. А это собственно теория: Попытаемся прочитать послание, содержащееся в древнеславянской азбуке, объединяя акрофонические названия букв с переводом на понятный ныне язык и разбивая получаемый текст на предложения по смыслу. Объединяя акрофонические названия первых букв азбуки, получаем (справа в скобках) адаптированный вариант перевода: Аз Буки Веди (Я буквы ведаю) Глагол Добро Есте (Слово достояние есть) Живите Зело Земля (Живите трудясь усердно земляне) И Иже Како Люди (и как подобает людям) Мыслите Нашъ Онъ Покои (Постигайте наше мироздание) Рцы Слово Твердо (Неси знания убежденно) Укъ Фърътъ Херь (Знание — дар Божий) Цы Червь Шта (Дерзай точи червь чтобы) Еръ Юсъ Ять (Сущего свет постичь) В современном поэтическом переводе автора гипотезы Я. Кеслера послание азбуки звучит так: Я знаю буквы: Письмо — это достояние. Трудитесь усердно, земляне, Как подобает разумным людям — Постигайте мироздание! Несите слово убежденно: Знание — дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь! Таким образом, ученики, ранее усердно изучающие кириллицу в ее старом звучании, по сути дела повторяли постоянно эту молитву! Одно мы не знаем — кто же заложил этот сакральный смысл в кириллицу? ссылка: http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02110017.htm |
|||