Чтоб увидеть цветы, покинуть свой дом не спеши.
Друг мой, это путь лишь для сонной души.
Обрати взгляд в себя — вот где море цветов.
И на каждом — по тысяче лепестков.
Ты присядь — в цветнике твоем место найдется.
Сидя там, ты узришь, как прекрасного
трепетно бьется
гулкий пульс — и вокруг тебя и внутри,
и в садах и вне их — посмотри.
Кабир*
]
Тяжелы корни легкости.
И Мастер целый день путешествует,
не выходя из дому.
Как ни чудесны красоты мира,
суть красоты — в тебе.
к чему властелину страны
носиться, словно безумному?
Если ветер гонит тебя в разные стороны,
значит, ты оторвался от своих корней.
Если движет тобой беспокойство —
ты оторвался от себя самого.
Лао цзы. Дао дэ цзин
]
В глубины духа взор свой обрати —
Нехоженые там найдешь пути.
Не бойся, смело в путь спеши
К познанью собственной души.
Торо. Уолден, или Жизнь в лесу
Друг мой, это путь лишь для сонной души.
Обрати взгляд в себя — вот где море цветов.
И на каждом — по тысяче лепестков.
Ты присядь — в цветнике твоем место найдется.
Сидя там, ты узришь, как прекрасного
трепетно бьется
гулкий пульс — и вокруг тебя и внутри,
и в садах и вне их — посмотри.
Кабир*
]
Тяжелы корни легкости.
И Мастер целый день путешествует,
не выходя из дому.
Как ни чудесны красоты мира,
суть красоты — в тебе.
к чему властелину страны
носиться, словно безумному?
Если ветер гонит тебя в разные стороны,
значит, ты оторвался от своих корней.
Если движет тобой беспокойство —
ты оторвался от себя самого.
Лао цзы. Дао дэ цзин
]
В глубины духа взор свой обрати —
Нехоженые там найдешь пути.
Не бойся, смело в путь спеши
К познанью собственной души.
Торо. Уолден, или Жизнь в лесу