RiverL, именно этому и шире, в перспективе, писателей буду настраивать, возьмущихся за перевод на русскую речь двух наших брошюрок.
Дейдре
вопрос хороший. спасибо за него. Действительно, в слове "чёрт" скрывается значение "черта", то есть граница к нижележащему уровню - и когда мы упоминаем что-либо негативное в суе и говорим " к чёрту" - так наше подсознание отсылает это к той самой черте, и по многим причинам : либо чтобы остановить зло зло, либо перерезать его в целом и не дать пройти на свой и тем более на уровень выше. поэтому тут и стоит приписка (в значении отправки в ад), когда при общении с кем-либо вы говорите, при желании пойти вперёд : "ну, к чёрту" то уж лучше сказать: "ну, с богом." а если мы говорим упоминая что-либо плохое и говорим " к чёрту" - то это вполне справедливое высказывание. |